A következő címkéjű bejegyzések mutatása: idézetek. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: idézetek. Összes bejegyzés megjelenítése

2010. október 28.

Életünk Idézetei a napra! IV.

Hinnye, hisz holnap már péntek! Hát nem fantasztikus? :D

Fizikán - Hihetetlen, de tanárnőnk csak úgy ontja magából a viccességeket, amiket muszáj leírnom... xD
T.nő: - Mi húz csíkot?
Vlki: - Csiga! 
T.nő: - Jó!
Vlki: - Repülő.
T.nő: - Jó!
Florentin: - Ceruza!
-.-" xD
~*~*~
*Galileo Galilei életéről áttérünk a tanaira.*
T.nő: - És ezt a képletét hogyan bizonyította?
Florentin *jelentkezik*: - Nem volt élettársa.
Mindenki: Áááááá..... XD

Kitartás, már nincs sok a szünetig! :D

2010. október 26.

Életünk Idézetei a napra! II.

Üdv újra itt! :)

Fizika!

T.nő: - Ez a vonalzó nagyon birizgálja a fantáziám... jó hosszú... 
~*~*~
*Kérdés: Ítí az űrből ellát e a tanárnő kezén lévő ellenőrzőig, és számára az mozog-e? Valaki szerint Íti nem láthatja az ellenőrzőt.*

T.nő: - E.T. mindent lát, mindent hall, mindent tud.
Én: - E.T. az Isten.

Bölcs vagyok, mint mindig.... xD
Szép napot!

2010. október 10.

2 hét aranyköpései

Ha azt hisszük, az iskola unalmas - nézz jobban körül! Mert akik színessé teszik, azok: az őrültek, merészek, hülyék és a parasztok. :D Persze nem rosszindulatból. :D De először kezdjük az őrült-hülye párosításokkal, azaz velem és pár sorstársammal! :D

Töriórán:
"Én: - És ki volt a csapatok vezetője?
T. nő: - Hát, általában a nőstények, mert ők biztosították a folyamatos táplálékot...
Én: - A nő volt az alfahím??"

"T.nő: - Mondjuk valakinek ellopták a kutyáját. Kik lesznek ott a tárgyaláson?
Én: - A kutya?"

T.nő: A Homo Erectus jelentése felegyenesedett ember...
Én: Az biztos... *visszafojtott nevetésem...*

Irodalmon:
*valamilyen verset olvasunk, ahol az van írva, hogy nem lesz rendes karácsony, nem lesz ajándék, stb.*
"Én: Csődbe ment a mikulás...
Vlki: - De nálunk nem a mikulás van!
T.nő: - Hát, végül is ugye, Amerikában lehet...
Én: - Jó, akkor csődbe ment a Jézuska... Magas volt a tőzsde..."
Megjegyzem, itt a Párizsi kocka számomra ismeretlen alkoholtartalmának hatása alatt álltam. Erre akkor jöttem rá igazán, mikor óra után az egyik pad tetején a plafont érintgetve vettem észre magam... xD

Bibliát vettük:
"T.nő: Itt is érdekes az, hogy ugye egy Isten volt, de többes számban beszél...
Én: Skizofrén volt."

T.nő: És Isten megjelent egy izzó csipkebokor képében.
Én: Egy csipkebokor képében?
T.nő: Igen.
Én: Csipkebokor?
T.nő: Igen!
Én: Chö!"

"T.nő: És ezzel akarták bizonyítani, hogy a nőknek engedelmeskedniük kell a férfiaknak...
Én: Csak szeretnék!"

Tesin:
*nagyon nehéz feladatokat csináltunk*
Én: Ezt  nőt gyerekkorában bántalmazták... de miért rajtunk tölti ki??

És most Martin!

Kémia
Tanárnő kiküldi Martint krétáért, majd az egyik fiút feleltetni kezdi. Martin visszatérve betoppan és így szól:
- Két krétát is hoztam, tanárnő! (túlbuzgó hangot és vigyorgást képzeljünk el)
- Na, idefigyeljen, fiatalember, ha nem látná, épp feletetek, és különben is.... (lényeg: jól leszidta Martint. xD)
*Következő kémia végén*
"T.nő: Ma még nem hallottam Martin hangját. Boldog vagyok." 

Földrajz

*az év felelete - amit sajnos elmulasztottam fölvenni, így csak részleteket tudok felhozni. Felelő: Martin. Ki más? :D*
Martin első mondata: Hát, tanárnő, bevallom őszintén, hogy erre most nem igazán készültem....
"T.nő: Mikor van az őszi napéjegyenlőség? /szept. 23./
Martin: Mááárciuuss... Mááárciuss....
Mi *súgva*: Őszi!
Martin: Mááárciuss....
Mi: Őszi!
Martin: Márciuusss...
Mi *hangosan*: Őszi!!
Martin: Márciuss.... Ja hogy őszi!!!"
*a röhögések után*
"T.nő: Na, akkor mikor is van az őszi napéjegyenlőség?
Martin: Szeptembeeer... szeptembeer.... 11-én!
T.nő: Helyett 23-án."
*később*
"Martin: De abban teljesen biztos vagyok...
T.nő: Jó, hogy maga teljesen biztos abban is, amiben még a csillagászok sem..."

Nos, egyelőre ennyi, de lesznek még beszámolóim a saját égéseimről és hülyeségeimről!! Szép hetet, ha esetleg addig nem találkoznánk! :)

2010. augusztus 17.

A nap "legbölcsebb" mondata

Ez most csak úgy eszembe jutott, hogy kiírok egy ilyet.... :D

"Mit néztek, nem láttatok még képmutatót?" Leonard, Agymenők (The Big Bang Theory - 1 évad 11. rész)

2010. február 23.

Teamek összecsapása, avagy dráma a javából

Kedves gyermekeim! Elregélem mostan nektek eme dráma történetét, hogy aztán eldönthessétek, melyik Teambe tartoztok. Team Jakab vagy Team Vera? Ím a történet!
(Facebook - egy olyan kis hülyeségre, hogy "Melyik sztár szerelmes beléd titkon?" Bevera Verának az jött ki, hogy Rowan Atkinson, amire B. V. kommentje annyi volt, hogy "Bocs, é nem. :D" Ezután ezek történtek a kommentekben. (Figyelem! Néhol durva a nyelvezet!))

Jakab: ne is reménykedj másba... örülhetnél ennek is...
Szmájli Dóri: Jakab ez nem volt valami túl kedves megnyilvánulás..nemde?
Jakab: úristen... nehogymár én legyek a rossz, mikor ti töltögettek ki rólam mindenféle teszteket...
Vera: Ha még egyszer ilyet mondasz, esküszöm, nem megyek pénteken. Aztán majd berúghattok a "hangulat érdekében".
Vera:  Te meg örülhetnél annak, hogy vannak barátaid, ha ilyeneket mondasz! Ilyet már az osztálytársaim se mondanak, úgyhogy húzz a pi**ába!
Anna: Nem kéne beszólogatni a lánynak, főleg ok nélkül. Szerintem nem tett semmit amiért így kéne őt Xelgetni. Majd ha egyesek magukhoz térnek akkor egy bocsánatot megejthetnek Veronika felé....
Vera: Köszönöm Annus és Dóri. :) Legalább nem én vagyok a hülye sértődős. Ja, és amíg Jakab nem kér bocsánatot, addig le van ejtve a péntek. Lehet, hogy ezt mással megteheted, de velem nem! És nehogy azt mondd, hogy viccnek szántad, mert ha az lenne, akkor is megsértődtem volna! Ne képzelj már magadról többet, mint ami vagy!
Lizzy: Jakab! Vagy észhez térsz vagy péntek lefújva! Világos??? Vera am nem lesz semmilyen berúgás. :D
Vera: Csak piálás. Am kösz. :)
Látod Jakab? Látod, milyen buzi vagy??? Kis .......
Lizzy:  Jakab! Senki nem mondta h alkoholista vagy még ha a cseszegetésből az is jön le. Kvízeket azokról csinálunk aki a legjobb barátunk erre már rájöhettél volna. A lényeg az hogy a hozzászólásod elég szarul sikerült még ha nem is úgy szántad. És nem a mi kommentjeinkel kéne foglalkoznod, hanem azzal, hogy bocsánatot kérj Verától. Mi is ezt írogatjuk itt már egy ideje.
Jakab: MÁR MEGTETTEM, DE NEM ÉRDEKLI
(Miután Jakab kitörölte az első két bejegyzését...)
Vera:  A kis gyáva.... kitörölte a bejegyzését!
Idézem: "ne is reménykedj másba... örülhetnél ennek is..."
Jakab: abban reménykedtem, te majd az egészet kitörlöd... igazad van, jobb haragot tartani, és bosszút állni, mint simán hagyni az egészet, és jobb érzés is neked is, nekem is...
Jakab: na folytatódhat a szidás... Klubbot nem nyittok, hogy jakab mekkora egy geciláda buzi köcsög, csak mert mert csipkelődni?

Nos, most, hogy ismeritek a teljes történetet, el lehet dönteni: Team Jakab vagy Team Vera? Szavazz!

2010. január 17.

Mittomén

Vicces, ugyebár tegnap írtam az Üvöltő szelekről, és a Dunán leadták este 9:35-től... :D Amúgy eléggé jó feldolgozás volt, asszem. Benne volt az egyik idézet az Eclipse-ből... :D *.* Mondjuk lehet, hogy a másik is, csak sz pont nem láttam... :/ Na mindegy. Ezt az idézetet láttam a filmben (Heatcliff mondja):
"Nem élhetek az életem nélkül! Nem élhetek a lelkemtől megfosztva!"
És ez nem tudom, hogy benne volt-e a filmben, de ez a másik idézet az Eclipse-ben (ezek számomra a legemlékezetesebbek - volt több is benne (pl az a vérszívós), de az Eclipse-et végig csak 2-szer (a NM-t 6-szor) olvastam - egyszer kalóz, egyszer hivatalos fordításban -, így nem mindenre emlékszek):
"Ha mindenki más elpusztulna, és csak ő maradna életben: általa tovább élnék én is! De ha mindenki megmaradna, csak ő pusztulna el, az egész világ idegen lenne számomra, nem érezném magam többé részesének."
Mivel a Dunán szoktak ismételni, lehet nézegetni a műsorújságot, akit érdekel. :)
Apropó, Eclipse. Ím egy tényleg nagyon jó és profi trailer, érdemes megnézni!


És még valami! Nos, szerintem eddig senki se tudta pontosan, mikor van Jacob Black születésnapja. Nos, egy külföldi oldal kiderítette! Ráadásul nem is rég volt! Jacob Black 1990. január 14-én született! 3 napja lett húsz éves (nem mintha öregedne - Eclipse) a mi szegény kvilijút kutyuskánk (XP), aki sok-sok küzdelem után a Breaking Dawnban végre nyugodalmat talált. Nos, aki tudja, tudja, aki nem, annak mondom, hogy Jacobnak eredetileg nem volt ennyi szerepe - gyakorlatilag az egész New Moon nem létezett, ugyanis Edward eredetileg nem hagyta el Bellát, így Bellának kisebb gondja is nagyobb volt Jacobnál. Továbbá eredetileg Laurent se nyiffan ki, hanem boldogan éldegél Irinával (Denali-klán), Victoria pedig csak a BD-ben hal meg. (Amúgy a Breaking Dawn eredetileg Forever Dawn volt - nos, nekem valahogy az első jobban tetszik... :D) Örüljünk, vagy se, hogy így alakult? A Team Jacobosok és Taylorosok biztos örülnek, a Team Svájcosoknak lehet, hogy mindegy, Team Edwardosok pedig lehet, hogy nem örülnek... De ha nem lett volna annyi szerepe Jacobnak, akkor nem is lennének Team-ek, nemigaz? Mondjuk attól még én nagyon kíváncsi lennék az eredeti végre, satöbbi. Ti nem?
Kicsit eltértem a tárgytól, bocsi! :)
Szóval a legfőbb születésnapok:
Edward: 1901. június 20. (Mint mikor én!!! :D *.*)
Bella: 1987. szeptember 13. (Ő szűz jegyű... Szmájli (P.) Dóri, emlékszel? :D xD)
Jacob: 1990. január 14.
*Spoiler! Csak BD-t olvasottaknak!* Renesmee: 2006. szeptember 10-11. (nem tudom pontosan, hogy 2 vagy három nap telt el Bella átváltozása alatt.) *
Ó, és aki már unja, hogy folyton a Twilight-ról cikkezek, nos annak... pech. Ez így lesz még egy darabig. :P :D

2010. január 14.

Mit csinálj, amíg nincs SzES TV? (Link beszúrva! xD)

Nem fogunk megszűnni (ne is reménykedj XP), csupán mostanában eléggé sűrű a programom (suli), ugyanis nekem most jönnek a felvételik...
DE, addig mit csinálhatsz helyette a neten? Hát elég sok mindent!
Hallgass zenét - ha nem itt, akkor a YT-on keresd meg régi kedvenceidet, vagy készíts saját listát a Mixpod.comon!
Halgass kabarét - hisz mi más vidítana fel, ha nem ez?
Olvass! Egy kis vidámság Twilight-fanfic-fordítás-paródia kategóriában, 14es karikával, BD spoilerrel, szóval csak saját felelősségre! Am tényleg vicces, a címe: A Twilight 15 percben. Már kész a NM változata is! Részlet:
"VALAMI ANGOLTANÁR: Mr. Cullen! Kérem, recitáljon egy témáját tekintve ideillő részletet nekünk, hogy a rajongó kiscsajok a nézőtéren felvehessék a telefonjukra, hogy aztán minden este addig hallgassák, amíg el nem alszanak.
EDWARD: *sóhajt*
VALAMI ANGOLTANÁR: Egy kicsit hangosabban, Mr Cullen! Néhányan csengőhangnak akarják majd használni."

 "BELLA: Váo, elég gyönyörű vagy.
JACOB: : )
BELLA: Tulajdonképpen, ha sovány lennél, sápadt és tíz centivel magasabb, akkor lenne miről beszélnünk.
JACOB: : ("

Az oldalon lévő linklistában az online könyvtárban pedig sok minden mást is olvashatsz.
Tölts ki hülye teszteket a Facebookon, ill. szóld le mások fényképeit, attól biztos jobban leszel! (Gondolj arra, hogy én is ezt tenném! xD)
Továbbá böngészgethetsz is - sajna, mostanában már én is csak ezt teszem. :( De jövök, amint tudok!
Addig is az erő legyen veletek!

2009. november 17.

Mentesposzt

Nah, jutott időm géphez ülni, és most azoknak kedvezek, akik már nagyon unják a folyamatos NM őrületemet, szóval ebben a posztban nem lesz New Moon!

Oh, igen, na, ilyet, mint a fönti képen láthattok, ne csináljátok meg matekdogában. (Ford.: Találd meg az x-et --> Itt van)


Ma már nem az a menő játék ám a fiúk közül, hogy "énleszekikszmen!" vagy "énvagyokpikacsuésmegrázlakazugrókötéllel!", dehogyis, most már "Én leszek a vérfarkas!" megy, mikor "Csak a lányvécé a ház!" és (ami kiveri a biztosítékot) olyanokat találnak ki, hogy "Én leszek a denevérfarkas!". Néha megkérdezném, mivel játszanak/mit néznek a TV-ben... Kiderülne, hogy a "being human"-t... (magyar: A vámpír, a vérfarkas és a szellem, az AXN adja, keményen 16-os karika)
Tegnap kemény 15 percig röhögtem szinte a semmin.  A földön is fetrengtem. És mi váltotta ki? Hát az, hogy a "clubrotation" most Beledre megy! Ezután folyton olyanokat mondtam, hogy "Hol laksz? Pulcson. Akkor te pulcsi vagy." vagy "Hol laksz? Férfen. Akkor te férfi vagy.", és ilyenből még vagy huszat.
Egyelőre ennyi volt, talán még holnap írok, de utána banzáj!


 Ui.: Ha valakit érdekel, holnap Twilight nap lesz az Interaktívban, a Viván!!
 Ui.2: Kép: Ez történik, ha Mary Poppins Ferihegyen landol! -->

2009. november 11.

A 100-ik!!!

Ez a bejegyzés a 100. a blog történelmében! Wow! Kár, hogy csak keveset írhatok.
Idézet tegnapról:
"... szőke herceg kék lovon..."
Megyek moziba megnézni a New Moont!!! :D:D:D Úúúúgy örülök!
Emberek, kitartás, már csak 9 nap a New Moonig!!! *.*
Én mondtam, hogy rövid leszek. Sorry! :D

2009. november 5.

Eljött hát

A november. Elnézést, hogy nem váltottam át hamarabb, de a november jelenleg egy nagyon sűrű hónap nékem - tanulás, két verseny, stb... De a lényeg, hogy átváltottam!
Mint látható, a versenyt lefújtam, majd talán jövőre.
Olvasom az Eclipse-et - az én véleményem (azaz nem biztos, hogy rád ez igaz!) az, hogy ez a többihez  egy viszonyítottan rossz nem olyan jó könyv. Természetesen nem kell velem egyetérteni, ez, mint mondtam, az én véleményem. Idegesít Jacob, a Cullenék néhány tötyölődése, az, hogy én előbb jöttem rá a megoldásra, mint ők, és mint mondtam, megint Jacob. Okéoké, a Team Jacobosak megkövezhetnek, de csak egy kicsit! De ezen felül ma megtaláltam az eddigi kedvenc idézetem: "Alig várom, hogy lássam, mit csinál veled Edward! Remélem, kitöri a nyakadat, te erőszakos, utálatos hülye KUTYA!" /Bella Jacobnak/ :D XD Ezen jót röhögtem irodalmon... :D
Apropó, órák. Ma reggel kólát vettem. Adok időt, hogy megemészd.Ha még nem esett le, hát tájékoztatlak: a kólától én berúgok. Konkrétan olyan leszek tőle, mintha becsiccsentettem volna, azzal az előnnyel, hogy ez nem olyan drága, nem kell 18 évesnek lennem hozzá, emlékszem a dolgokra és nincs fejfájás. Azt hiszem, ez király: ha mennék buliba, elég lenne előtte 1-2 liter kólát bevedelnem, és már full hangulatom lenne, mikorra odaérek. :D Node, mit is csináltam órákon? Hát, a kóla fizikán kezdett el beindulni, az órán egyszer kábé 1 percig röhögtem, minden ok nélkül. Irodalmon fokozódott a hangulat, és a fönt említett idézeten olyan jót nevettem, és hülye pofákat vágtam, obszcénságokat beszéltem, és óra végére be voltam kattanva, ami széles jókedvvel jelentkezett. a 4. és 5. óra közötti szünetben pedig a szekrényben ötöttem ki, mint valami állat (a viselkedés stimmelt), és két börtönőröm nem engedett ki, vagy mikor kimentem, utánna vissza is mentem, mint egy jólnevelt állatka. Angolon pedig folyton ezt mondtam: "Putcs jour hendz ap in dí (j)éer!" Továbbá ebédlőben a totál tele lévő tanári asztal mögött a villám nyelére raktam egy pici gombócféle rizst, majd közepesen rácsaptam a villa másik végére - khm, nos, egy picit nagyobbat repült a kelleténél,s végül a fal melletti székre esett. xD Egyik tanár meglátta, de úgy tettem, mintha véletlen lett volna. Ezután a lányvécében vártam, míg Larám végez, és eközben hülyeségeket beszéltünk, pedig én tudtam, hogy a tanári vécében Olga néni van (a lány és tanári vécét összeköti egy szellőzőnyílás). Mikor hallottam, hogy valaki bejön az ajtón, azt hittem, egy gyerek, és már kezdtem mondani, de aztán Olga néni nézett be, szóval a kiáltásom így hangzott: "Putcs jor hendz a-- csókolom!"
Szóljunk valamit a NM-hoz is hát! Újra készült egy közös fotósorozat Krissel és Robbal - mind a 42 kép megtekinthető itt!
Örültem a találkozásnak, a béka béke legyen veled! :D

2009. október 30.

Újabb kiakadásom...

... a New Moon fordítása. Igen, tudom, unalmas, hogy folyton erről írok, de nekem megvan a NM és az E angolul, és ma délután gondoltam egyet, és egymás mellett olvasni kezdtem a két nyelvű könyvet. Hát, mit ne mondjak, hogy miket találtam (vagy épp hogy nem találtam), azok kissé elkeserítettek, pedig csupán kb 1 fejezetet olvastam el így, vagy annyit se. Nézzük fokozatonként:
Bosszantó: a magyarban valamiért feleslegesnek tartották a sok dőlt betűt, alig van benne, az eredeti meg teli van vele. Nem mindegy, hogy "Mit mondtál?" vagy "Mit mondtál?" További bosszantó tényező volt a mondatvégi írásjel kezelése. Példa: /magyar/"Én ezt nem veszem be!" vagy /angol/ "Én ezt nem veszem be." Más mondatelosztások. Ami az egyikben egy mondat, a másikban kettő. Tudom, nem valami nagy dolgok, de halmozva már elég bosszantók.
Zavaró: félrefordítások. Nem vagyok olyan jó angolból, de szerintem "Jake--don't!" és a "Kérlek, ne!" nem ugyanaz. Tudom, kicsit gyenge példa, de volt jobb is (csak nem tudom pontosan, hol).
Agyad felpumpáló: hozzáad és kihagy (!) mondatokat! Az eddigi kettő, amit észrevettem (amatőr fordítással - ha jobb kell, jelents fel Lillánál) *spoiler lehet a lusta, olvasni nem szerető emberek számára, akik a T-ot látták, de lusták voltak olvasni*(kimaradt szöveg dőlt betűkkel) :
Bella és Jacob összeveszése után, mikor Charlie és Billy veszekednek a telefonba:
Magyar: "Csak mostanában kezdett túljutni rajta, és szt hiszem, ez főleg Jacobnak köszönhette. A barátom vagy Billy, de ez a dolog fájdalmat okoz a családunknak."
Angol: She's only just starting to get over it, and mostly because of Jacob, I think. If whatever Jacob has going on with this Sam character sends her back into that depression, then Jacob is going to have to answer to me. You're my friend, Billy, but this is hurting my family."
(kábé ez a lényege (nem pontos fordítás - arra felkérjük Lillát): ha Jacob ezzel a Sam-féle jellemével visszaküldi Bellát abba a depresszióba, akkor felelnie kell Charlie-nak)
A Hívatlan vendég (Intruder= igazából betolakodót, alkalmatlankodót jelent, csak hogy úgy belekössek) c. fejezet elején:
Magyar: "Valami újra megkaparta az ablakomat, és ugyanazt az éles csikorgást hallottam, mint az előbb.
Az ablak túloldalán óriási, sötét alak imbolygott, ...
Angol: Something scratched against my window again with the same thin, high-pitched sound.
Confused and clumsy with sleep, I stumbled out of my bed and to the window , blinking the lingering tears from my eyes on the way.
A huge, dark shape wobbled erratically on the other side os the glass, ...
(lényeg: mivel zavarosan és ügyetlenül (?), aludt, és megbotlott az ágyban meg az ablakhoz vezető úton, miközben a hosszú könnyei megvillantak.)
Ugyanitt. (hozzáadott)
Magyar: Nekem annyi. Meghaltam.
És Charlie is... De nem! Az nem lehet!
Angol: I was dead.
 Not Charlie, too!
Dühöngető: félreírta vagy sem, erre igazából nincs mentség. Ugyanis nem mindegy, hogy Bella álmának mi a vége: hogy "S azzal Jacob eltűnt." vagy "És akkor Edward eltűnt." És ez nem egy kis félreírás!
Ezegyszer Dórinak adok igazat: sose bízz a magyar fordításban...
Ezért kell jól megtanulni angolul - nem a jegyek miatt, hanem hogy eredetiben tudd ezeket nézni/olvasni/stb.!
Bocs amúgy ha untattalak, csak hát ha mondjuk valaki most olvassa először a T-ot és nem tetszik neki a megfogalmazás, akkor tudja, hogy lehet, hogy nem az írónő a hülye.
További szép napot!
Ui.: Várom a fordításod Lilla! Légy közérdekű, mi nem spekulálunk!

2009. október 2.

Lillának ajánlva

Lilla kedvéért kiírom a mai napra (okt. 2.) vonatkozó idézetet a Jakabtól kapott naptáramból:
Október. A tőzsdespekulációk szempontjából ez az egyik legkockázatosabb hónap. A többi a január, a szeptember, a július, az április, a november, a május, a március, a június, a december, az augusztus és a február.
Mark Twain

2009. július 14.

Tanácstalanság

Vajh, ugyan mit lehetne írni ily rekkenő hőségben? Esetleg közöljem unott olvasótáborommal, hogy meleg van? Vagy hogy süt a nap? Esetleg hogy csattognak a madarak (a mi ablakunk előtt legalábbis mindig.)? NEm tudom, mi érdekelné a nagyérdeműt, de tekintettel vagyok ama emberszemélyekre, akiket nem izgat a Twilight-saga. Mert ilyenek is vannak! Tessék elképzelni!
Arra gondoltam, képzem a nagyérdeműt a szépirodalom terén, és versidézeteket pötyögök be. De természetesen nem Petőfit (senki meg ne sértődjön, de nem épp a kedvenc költőm), sem sem Aranyt, sem Rezet, sem Ólmot... Na jó, ez vérszegény vicc volt, belátom. De inkább vágjunk bele!

Fodor Ákos:

Sajnos, álmunkban
sem igazságosak, csak
őszinték vagyunk.

Korszerű önvédelmi fegyver
vállról indítható
rándítás.


3 negatív szó:
nincs
semmi
baj.

Ne adj igazat.
Neked túl sokba kerül;
nekem meg épp van.

Charlotte Bronte:

Furcsa egy világ ez, s a férfit a legfurcsább hulladékból gyúrták össze, melyet forrongásában feldobott a káosz.

Mark Twain:

A bűnnek Ádám volt a szerzője. Nem bánnám, ha bejegyeztette volna rá a nemzetközi szerzői jogot.

A mennyországot a klímájáért, a poklot a jó társaságért részesítem előnyben.

Moldova György:

A cukrász a selejtet habbal takarja be, a kőműves habarccsal, az orvos meg földdel.

Nos, ily bölcsességekkel búcsúzom, és (Gazdaságos Lilla szavaival élve) az államcsőd, a gazdasági visszaesés, a magas munkanélküliségi ráta és a hiperinfláció kerüljön el titeket!
Ui.: A szavazást előre is lezártam, megállapítva, hogy (saját bevallásotok szerint) 4-en használjátok, 2-en pedig nézitek a chatboxot. Thanks to vote! Kiraktam egy újat. Tessék válaszolni!

2009. június 13.

Fogalomhatározás

Apja-lánya beszélgetés:
Lány: Mi az a capriccio(kapriccsó)?
Apa:Olyan, mint a capuccino, csak sűrűbb.

A helyes válasz: a capriccio egy valamilyen zenevalami.

2009. június 9.

Szójegyzetek

A következő szavak igen érdekesek...

kabin+kupé=kubin

tornász+terrorista=tornazista

Félreolvastam! című rész:

A helybőséget kihasználva Hermione három asztalt borított be könnyeivel. /könyveivel/

...és én boldogan megöltem... /megöleltem/

Félrefordítottam! című rész:

Nem fogom felszedni /Nem tudok megkapaszkodni/

Felkiáltottam! című rész:

... és akkor megn... Hogy r*h@dnál meg! Naszóval, megnéztem a neten...

Bediliztem! című rész:

(röhögve) Én: Dedó öt.
Lizzy: Mi van?
Én: Nem t'om...

Örültök? Remélem igen. Pápá!

2009. május 25.

Félrefordítások Google módra II.

Éééés, itt egy újabb csokor, ugyanonnan és ugyan olyan jó fordítógéppel! Így hát most kezdjünk bele, vágjunk bele, fogjunk hozzá; ím a mondatok:

E.:"Did you seriously just stamp your foot? I thought girls only did that on TV."
F.:"Te most komolyan bélyegzőnek a lábad? Azt hittem, a lányok nem csak, hogy a TV-ben."
Bélyegzőláb??? Az meg mán milyen??? És nem azért, de a TV-ben hogy lennének már bélyegzőlábú emberek? Persze, ha az "Emberek és tárgyak leszármazottai - a jövő generációja" c. sfi-fit nézzük...

E.:
Embry Call
F.: Embry Hívásbeállítások
Nomármost, tudnivaló, hogy a "Call", az a fiú vezetékneve, nem pedig a hívásbeállítása. Okké???

E.:
"I feel like screaming!"
F.:"Úgy érzem magam, mint a sikítás!
Jó, de ne túl hangosan.

E.:
"Would you please tell me what you are thinking? Before I go mad?"
F.: "Legyen szíves mondja meg, mit gondolsz? Mielőtt elmegyek őrült?
No comment.

E.:
"Maybe you should pick on people your own size."
F.: "Lehet, hogy akkor vegye az emberek a saját méretét."
Charlie szabó bevetésre jelentkezik! Méreteket leadni, most! Az idő lejárt!

E.:
"I know you think that I have some kind of perfect, unyielding self-control, but that's not actually the case."
F.: "Tudom, hogy azt gondolja, hogy van valami tökéletes, merev önuralom, de ez valójában nem ez a helyzet."
Merev önuralom? Azt hiszem, ez a fordító egyre obszcénabb.

E.:
"I never thought I'd see the day where I'd be willing to take a bet against you, Alice, but it has arrived."
F.: "Soha nem gondoltam a nap, hol lenne hajlandó arra, hogy egy bet Ön ellen, Alice, de megérkezett.
He???

E.:
I live every day in a climate of emotion.
F.: Élek naponta légkör érzés.
Légkör érzés... Vajon az milyen lehet? Szerintem olyan... levegős.

Ennyi volt a móka mára, zárul Miki mókatára! Ebből ennyi elég is, s bár a 4. részhet még vannak ilyen szösszenetek, nem akarok magamnak spoilerezni. A viszont látásra!

2009. május 24.

Félrefordítások Google módra I.

Legújabb sorozatunk az internettel, mint olyannal kapcsolatos. Hát, gondoltam, ellátogatok egy angol oldalra úgy, hogy lefordíttatom a Google-lal. Nomármost, én találni wery érdekes dolgok, én fel is sorolni őket párat. (mondatok by stepheniemeyer.com, azon belül is az Eclipse/Napi idézetek alatt)

Eredeti (továbbiakban E.): "I don't have any leeches on my speed dial."
Lefordított (továbbiakban F.): "I don't have a piócák én gyorstárcsázáshoz.

Mi van??? Mióta kell a gyorstárcsázáshoz pióca??? Normális??? És különben is, ???

E.:
The way he watches you—it's so... protective. Like he's about to throw himself in front of a bullet to save you or something."
F.: Az, hogy ő maga karórákhoz annyira ... véd. Hasonlóan ő hamarosan dobja maga elé a golyót, hogy megmentselek, vagy valami."
Karórák... azt hiszem, ebben az esetben a "watches" nem karórákat jelent, hanem nézést. És mégis milyen golyót??? Már golyót dobálni sem lehet anélkül, hogy az ember anyja nem akarná megmenteni tőle? Vagy mi??

E.:
"I'm really glad Edward didn't kill you. Everything's so much more fun with you around."
F.:"Én vagyok igazán boldog Edward nem megölni. Minden így sokkal fun with you around."
Okké, ehez no komment. E egyszerűen csak egy hablaty.

E.:
"Edward's only human, Bella. He's going to react like any other boy."
F.:"Edward csak az emberi, Bella. Meg fog reagálni, mint a többi fiú."
Hoppácska!Meg fog reagálni? Ez egy egészen új szó! Ezután majd a hivatalos szövegekben: "18 éves kor alatt nem ajánlott a megreagálás." Wow.

E.:
"I never thought I needed to teach you how to throw a punch.
F.: "Én soha nem hittem szükséges tanítani, hogyan dobja a punch.
Puncsot dobálni, vagy mi??? Áj dont andörsztend!

E.:
"This hostage stuff is fun."
F.: "Ez a cucc túszt is fun."
??? ???

E.:
"Does my being half-naked bother you?"
F.: "Az én félmeztelen zavarom?
*szinte lefejeli a billentyűzetet*Jujistenkém. Ez iszonyat jóóó!!! Nagyon félre van fordítva, mert köbö így van: "Az én félmeztelenségem zavar?", vagy "Zavar a félmeztelenségem?".

E.:
"Would you like to hear my story, Bella? It doesn't have a happy ending—but which of ours does? If we had happy endings, we'd all be under gravestones now."
F.: "Would you like my hallani a történetet, Bella? Hogy nincs happy end-, de a miénk nem? Ha már Happy end, mi lenne mind a sírkövek most."
Okké, ezt még valahogy ki lehet kalkulálni, de akkor is... Tudni beszél magyar???

És az utolsó *dobpergés*:
E.:
"Well, that just sucks! I guess I'm stuck with Mike Newton after all."
F.: "Nos, ez csak a szar! Gondolom Beragadtam Mike Newton után minden."
Székrekedésre... Asszem, ez eléggé... egy rakás kaki, szó szerint. De attól még poén!

Ennyi volt mára ebből, nem sokára újra jelentkezem!
Update: Ha valaki tudja, hogy hogy van helyesen magyarul, nagyon érem, írja meg a vélemények közé!!!

2009. február 27.

Állapotomhoz illik...

... az alant következő vers. A művet a nagyhumorú és általam tisztelt költő, Varró Dániel írta, és mivel dugul az orrom, ez a vers tökéletesen ideillik.

Bádatos dapok


Hideg dovebber dzsípős szele jő,
Biatta bost bidded bező kopár,
Oda az egyhe, őszies idő,
S elbúlt a Gyár.

Deb tudob, bilyed erős akarat
Lelkesít, hogy daloljod bég a száj,
Bégis dalolok, bitt a badarak,
Bert hát buszály.

Bost búcsú déked, trillázó patak,
Ti rózsák, badarak, te tarka rét,
Búcsú déktek, artikulált szavak,
Áldott beszéd!

Zöld gyep, árgyas erdő, búcsú déked,
Búcsú déked, vidáb, gyári lagzi,
Begtört szívvel sebbi bást deb kérek,
Csak hogy... hapci!!!

/Varró Dániel: Túl a Maszat-hegyen/

2009. február 20.

Csak hogy ne unatkozzunk...

... újra átalakítgattam a blogot, így most a bal sávban felülről lefelé ezek vannak: Rendszeres olvasók (megtiszteltem őket az első hellyel), Szavazás (teljesen közömbös, de nem bánom, ha szavaztok (; ), Blogarchívum, Szeretett blogok (új!), Kedvenc oldalaim (2 új van benne és a lista fordított ábécésorrendben van). A bejegyzések alatt található felülről nefelé a Magamról, utánna az első szavazásom (a kis aranyos!), végül pedig a bloggeres "jelem". Továbbá írtam egy üdvözlő üzenetet is nektek, vagy aki erre téved, az én szokásos stílémben... :)

És most egy másik téma: Ismerünk dalokat. Dalokat, amiktől felgyorsul a nyáltermelésünk... Dalokat, amiktől a kezünk önként elindul a Győzike-showra előkészített kisfejszénk felé... Dalokat, amikntől feláll a szőr a hátunkon... És dalokat, amiknél, ha meghalljuk, hogy valaki szereti őket, úgy kezdjük el pocskondiázni az említett dalokat, hogy azt hiszik, farkasfalkában nevelkedtünk... Mi átköltöttünk párat. Ha ismerős a dal, részvétünk, ha nem, akkor Ön mázlista. Íme a 3 dal:

Hol az eszem? Pénzemmel együtt vitted el... (Eredeti: "Hol az eszem, szívemmel együtt vitted el" /Mark/)
Egy hógömben élnek, egy fiú és egy lány, de én mondom neked, hogy pofánváglak ám... (Eredeti: az átköltéstől nem tudom XD/Barbie vagy Barbee, tudom is én!)
Már nem lesz közös múlt, mert egy lándzsa hegye szíven szúrt... (Eredeti: "Még nincsen közös múlt, de ámor nyila szíven szúrt" fojjj, denyálas! Ja, dettó Barbie.)

2008. december 29.

Kis szösszenet

Kis szösszenet című műsorunk kis szösszenetekről szól (Ki gondolta volna?!), amiket mi sütöttünk el. Mai műsorunkban új szavakat kreálunk.

- "Hadd csisszantsak egyet!" - Vudu Csenge elejtett kérése.
- "Olyan gonoszta vagy!" - Bevera Vera kijelentése.
- "Oh, májne god!" - közkedvelt felkiáltás, alapja német.

Hát, ennyi volt mai műsorunk, viszlát ki tudja mikor!